Chihiro's comments:
The conception of this song was a boy student at high school who fell in one-sided love. Only a few words exchanged with someone you love would make your heart pound fast, wouldn't they? I wanted to express this kind of feeling in this work.
The lyrics for this song are the simplest and most dramatic I've ever wrote. I used boys' language here.
Folia: Japanese has both male and female languages. It may seem similar to the difference as in French sentences « Je suis heureux. » ("I'm happy" spoken by a man) and « Je suis heureuse. » ("I'm happy" spoken by a woman) but it really is more complex.
After I finished the demo tape for this song, I insisted this is the rhythm and I never gave way to anyone.
[2003-05-20]
Copyright © 2003 Folia. All rights reserved.